081.333.444.179

Artikel

Implementasi Kurikulum 2013 Terganggu Pendistribusian Buku

Implementasi kurikulum 2013 berjalan sekitar tiga pekan sejak 4 Agustus. Namun, pembelajaran masih terganggu karena banyak siswa yang belum menerima buku pelajaran. Fotokopi materi juga tidak diminati. Di Jawa Timur, baru 30 sampai 40 persen yang telah menerima buku-buku kurikulum baru tersebut. Sebagian memilih membeli [Read More]

CAT TOOLS: Sekilas Tinjauan

Sugeng Hariyanto Politeknik Negeri Malang (Translanguage Society, Malang) Dengan adanya perkembangan di bidang teknologi komputer, peran penerjemah pun berubah. Naskah sumber tidak hanya dikirim kepada para penerjemah melalui jasa pos, tetapi juga dikirim melalui surat elektronik. Dari sini ada naskah kertas dan naskah file elektronik. [Read More]

Tiga Kata Ajaib dalam Bahasa Jepang

Entah karena sadar akan singkatnya waktu yang tersisa, atau karena beberapa kebetulan yang aku alami akhir-akhir ini, tiba-tiba saja pengen cerita tentang tiga kata magis favoritku dalam bahasa Jepang. Adalah arena fashion show mahasiswa asing di Universitas kami yang meminta para model untuk menjawab beberapa [Read More]

Bahasa sebagai Kabel Rohani

Bahasa merupakan sarana bagi berlangsungnya transformasi pemahaman dari “orang pertama tunggal” kepada komunikannya atau sebaliknya. Dilukiskan bahwa ketika kerja bahasa berlangsung di situ sesungguhnya terbentang jarak yang sedang diatasi di antara dua kutub atau lebih. Bahasa tampil sebagai aktualisasi dan perayaan terhadap “kebersamaan di antara [Read More]

Pendidikan Anak-Anak Kita

Oleh RHENALD KASALI SETIAP memasuki tahun ajaran baru saya sering tidak bisa tidur lebih awal. Sering saya baru bisa tidur pukul 2-3 dini hari karena mendengarkan cerita-cerita menarik dari istri saya yang mengelola TK dan PAUD di beranda rumah kami. Dia seperti tak henti-hentinya bercerita [Read More]

An Error Analysis in Translating English From Indonesian

Oleh : Indiyah Imran Ni Luh Putu Setiarini Ati Sumiati Anita GunadarmaUniversity ABSTRACT �� The research entitled ?An Error Analysis in Translating English from Indonesian?, may contribute in solving one of the translation problems. Students find translating Indonesian to English much more difficult than the [Read More]

Ideologi Dalam Penerjemahan

Oleh: Benny H. Hoed** 1.��� Pendahuluan Judul paparan saya ini memang provokatif: ?Ideologi dalam Penerjemahan?. Namun, saya anggap penting untuk memberikan pandangan yang bersifat makro dalam membahas penerjemahan sebagai bagian dari kegiatan sosial budaya dan karya terjemahan sebagai bagian dari kebudayaan suatu masyarakat. Pembahasan saya [Read More]