081.333.444.179

Bahasa Indonesia

Tiga Kata Ajaib dalam Bahasa Jepang

Entah karena sadar akan singkatnya waktu yang tersisa, atau karena beberapa kebetulan yang aku alami akhir-akhir ini, tiba-tiba saja pengen cerita tentang tiga kata magis favoritku dalam bahasa Jepang. Adalah arena fashion show mahasiswa asing di Universitas kami yang meminta para model untuk menjawab beberapa [Read More]

Ideologi Dalam Penerjemahan

Oleh: Benny H. Hoed** 1.��� Pendahuluan Judul paparan saya ini memang provokatif: ?Ideologi dalam Penerjemahan?. Namun, saya anggap penting untuk memberikan pandangan yang bersifat makro dalam membahas penerjemahan sebagai bagian dari kegiatan sosial budaya dan karya terjemahan sebagai bagian dari kebudayaan suatu masyarakat. Pembahasan saya [Read More]

Perihal Kata Yang Tidak Mendapatkan Padanan Yang Tepat Dan Kesulitan Menyusun Sebuah Kamus Dwibahasa Prancis ? Indonesia

Tito Wojowasito Universitas Indonesia Abstrak: Keterbatasan ruang sebuah kamus serta keinginan penyusunnya untuk memuaskan seluruh pengguna kamus memberikan kesulitan tersendiri di dalam pembuatannya. Dari hasil pengalaman menyusun kamus dwibahasa Prancis-Indonesia dan dari beberapa pengamatan yang dilakukan, saya melihat banyaknya kata-kata entri dalam kamus maupun ungkapan-ungkapan [Read More]

Penerjemahan Buku Teks Di Indonesia

PROSPEK, HAMBATAN DAN KOMITMEN.[1] Oleh: Tuntun Sinaga Pendahuluan 1. Pelaksanaan Kongres Nasional Penerjemahan kali ini, sebagaimana tampak dari topik-topik yang diajukan, mengisyaratkan pentingnya kegiatan penerjemahan semakin ditumbuh-kembangkan sebagai bagian dari upaya menjawab tantangan yang dihadapi oleh bangsa ini khususnya dalam dunia pendidikan, transfer ilmu dan [Read More]

Menerjemahkan Karya Sastra

Oleh: Sapardi Djoko Damono Kula menika kewan galak *(Chairil Anwar, ?Aku?) Kita andaikan ada sebuah sajak dalam bahasa Jepang diterjemahkan ke dalam bahasa Inggris; sajak terjemahan itu kemudian diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia, lalu ke dalam bahasa Jawa. Dari versi bahasa Jawa, sajak itu kemudian [Read More]